Collectif

Cinq pièces d'Amérique latine

Les stocks de ce livre sont épuisés

De Cuba à l’Argentine, en passant par Santiago et Montevideo, voici cinq pièces nouvelles, des voix résolument originales, issues d’un monde théâtral en ébullition, des écritures dramatiques singulières qui contribuent de façon décisive au renouvellement des formes théâtrales de cette fin de siècle. Avec cette dimension poétique où le souffle baroque d’un Marquez rejoindrait l’inspiration métaphysique d’un Cortázar.

Textes de l'ouvrage

Dans la presse

"Un parfum d’étrangeté circule dans tous ces textes, probablement lié à un univers commun particulier, qui pratique l’excès et méconnaît volontairement la frontière entre rêve et réalité."

Détail des textes présents dans ce livre

Joël Cano

À vendre

Texte original en espagnol traduit en français par Jean-Jacques Préau

Description

L’épopée fantastique de trois générations de femmes dans le Cuba des années 1920 à 1950. La fable, envoûtante, se développe autour de la maison de Violetta, l’aïeule, convoquant successivement les vivants et les morts, personnages excessifs et tendres qui cohabitent dans une familiarité violente. Une allégorie poétique chargée de symboles vaudous, comme une Cerisaie caribéenne.

Personnages

4 homme(s)

3 femme(s)

Genre(s)

Durée

120 minutes

Présent également dans

À vendre

Carlos Liscano

Ma famille

À partir de 12 ans

Texte original en espagnol traduit en français par Françoise Thanas

Description

Dans cette famille, on vend les enfants pour acheter un frigidaire et on les achète pour une fête de famille. Le narrateur raconte son histoire, du petit garçon trop laid pour être mis sur le marché, à l’adulte qu’il devient et qui vend, tout naturellement, son père.

Ce texte de Carlos Liscano n’est pas un texte écrit pour des enfants. C’est du théâtre tout simplement, entre cocasserie et tendresse.

Présent également dans

Ma famille

Eduardo Pavlovsky

Toiles d'araignées

Texte original en espagnol traduit en français par Françoise Thanas

Description

Dans un huis-clos familial, entre le père, la mère et l’enfant, tout est jeu, déguisements, farces et attrapes, carnaval ; et chacun, tour à tour, se contemple dans un miroir, sorte de théâtre dans le théâtre. Jusqu’au jour où le gamin brisera la glace, comme une toile d’araignée.

Une pièce baroque et surréaliste qui joue du loufoque, du cauchemar, de la farce, où le réel reste cependant toujours présent.

Personnages

3 homme(s)

1 femme(s)

1 garçon(s) et adolescent(s)

Genre(s)

Dramaturgie(s)

Durée

75 minutes

Présent également dans

Toiles d'araignées

Daniel Veronese

Musique brisée

Texte original en espagnol traduit en français par Françoise Thanas

Description

Une œuvre dramatique composée de trois pièces courtes. Un triptyque cubiste où la parole fait acte ; où le quotidien révèle son étrangeté ; où les univers de l’intime sont explorés ; où la voix des personnages compose comme une Musique brisée.

Personnages

2 femme(s)

Genre(s)

Durée

20 minutes

Présent également dans

Musique brisée