Conversation chez les Stein sur monsieur de Goethe absent
Texte original en allemand traduit en français par Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil
C‘est le monologue d’une femme, Charlotte von Stein, adressé à son mari. Elle pose les questions et donne les réponses. Comme nous, il écoute sans rien dire la relation qu’elle a entretenue pendant dix ans avec Goethe, qui vient de rompre et a quitté Weimar pour l’Italie. Une passion où le désir s’alimente du refus, tumultueuse, intense qui finit par ne brûler que dans le vide…
Étourdissant d’intelligence et de finesse, Conversation… est un des plus beaux textes contemporains du théâtre allemand sur le sentiment amoureux.
Étourdissant d’intelligence et de finesse, Conversation… est un des plus beaux textes contemporains du théâtre allemand sur le sentiment amoureux.
Textes de l'ouvrage
Personnages
1 femme(s)
Genre(s)
Dramaturgie(s)
Durée
75 minutes
Détails
Édition papier (1994)
Dans la revue "Aparté"
Pour aller plus loin : un article de Jean-Pierre Engelbach dans le numéro 3 d'Aparté est à découvrir ici.
Autour du texte
En savoir plus :