Ludvig Holberg

Henrich et Pernille / Erasmus Montanus

Texte original en danois traduit en français par Jean Renaud

Voici deux véritables classiques de la dramaturgie danoise.

Textes de l'ouvrage

Détails

Édition papier (2003)

128 pages

ISBN : 978-2-84260-120-1

Soutiens : Ouvrage traduit et publié avec le concours du Centre de Littérature Danoise.
Ouvrage traduit et publié avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.

Date de parution :

Collection Scènes étrangères

Détail des textes présents dans ce livre

Ludvig Holberg

Erasmus Montanus

Texte original en danois traduit en français par Jean Renaud

Description

L’intrigue est une des plus simples que nous offre le théâtre : par sa pédanterie prétentieuse, un jeune homme s’aliène les sympathies de son entourage et se trouve sur le point de perdre l’objet de son amour, lorsqu’il est remis sur le chemin de la raison par une leçon comique donnée par un étranger. C’est le thème même de toutes les comédies de caractères.

Personnages

8 homme(s)

3 femme(s)

Genre(s)

Durée

90 minutes

Ludvig Holberg

Henrich et Pernille

Texte original en danois traduit en français par Jean Renaud

Description

Jouée pour la première fois en 1731, Henrich et Pernille est une véritable comédie d’intrigue fondée sur le thème du déguisement des serviteurs avec les habits de leurs maîtres. Celui qui croit duper l’autre est lui-même l’objet d’une tromperie.

Personnages

6 homme(s)

3 femme(s)

Genre(s)

Dramaturgie(s)

Durée

100 minutes

Les autres livres de Ludvig Holberg