Ludvig Holberg

Jeppe du Mont / Don Ranudo de Colibrados

Texte original en danois traduit en français par Terje Sinding

Le théâtre de Holberg, inspiré de Molière et de la comédie italienne, réactive aussi une tradition carnavalesque et dyonisiaque proche d’Aristophane.

Textes de l'ouvrage

Détails

Édition papier (2004)

128 pages

ISBN : 978-2-84260-159-1

Soutiens : Ouvrage traduit et publié avec le concours du Centre de la littérature danoise.
Ouvrage traduit et publié avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.

Date de parution :

Collection Scènes étrangères

Détail des textes présents dans ce livre

Ludvig Holberg

Don Ranudo de Colibrados

Texte original en danois traduit en français par Terje Sinding

Description

Dans cette pièce, un Grand d’Espagne désargenté tente par tous les moyens d’empêcher le mariage de sa fille avec un jeune homme de petite noblesse, mais fort riche. Ce mariage pourrait le sauver de la ruine, mais son orgueil de caste lui interdit d’y consentir. Et pour que l’amour triomphe, il faudra que le jeune homme se déguise en prince éthiopien.

Personnages

7 homme(s)

4 femme(s)

Dramaturgie(s)

Durée

120 minutes

Ludvig Holberg

Jeppe du Mont

Texte original en danois traduit en français par Terje Sinding

Description

Cette pièce demeure encore aujourd’hui la comédie la plus populaire au Danemark. Son personnage principal, un pauvre paysan ivrogne à qui l’on fait croire qu’il est baron, est devenu légendaire.

Développant avec virtuosité le thème du « roi d’un jour », Holberg s’y fait l’ordonnateur d’un jeu de masques où toutes les transgressions.

Personnages

5 homme(s)

1 femme(s)

Genre(s)

Durée

120 minutes

Les autres livres de Ludvig Holberg