Texte original en espagnol traduit en français par Claude Murcia

Une très jeune et sémillante veuve – doña Ángela – vit avec ses deux frères qui veillent sur elle avec une tendre jalousie. Attirée par don Manuel, ami de l’un de ses frères et hôte de celui-ci, elle trompe la surveillance de ses deux mentors et parvient, grâce à une armoire servant de passage secret, à s’introduire dans la chambre de l’invité. Les traces mystérieuses de ses allées et venues plongent Cosme (le valet de don Manuel), bientôt convaincu qu’un esprit malin a revêtu l’apparence d’une femme, dans un abîme de perplexité et de craintes superstitieuses. Tandis que don Manuel, dans une démarche pragmatique et rationnelle, tente de percer le mystère…

Véritable comédie de cape et d’épée, La Dame lutin (La dama duende, 1629) est une comédia, genre théâtral dominant du Siècle d’or espagnol dont Calderón est un maître incontesté. Dans une construction éblouissante de fantaisie, de légèreté et de mystère, la pièce se déroule comme une mécanique imaginative, actionnée par le langage et le jeu théâtral.

Les Éditions Théâtrales et la Maison Antoine-Vitez ont entrepris la publication de plusieurs pièces importantes de Calderón (souvent inédites), sous la direction de Denise Laroutis.

Textes de l'ouvrage

Personnages

5 homme(s)

4 femme(s)

Genre(s)

Durée

120 minutes

Détails

Édition papier (2009)

128 pages

ISBN : 978-2-84260-312-0

Soutiens : Publié avec le concours du Centre national du livre. Ouvrage traduit et publié avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.

Date de parution :

Collection Des classiques