La Savetière prodigieuse / Mlle Rose ou le Langage des fleurs
Texte original en espagnol traduit en français par Jean-Jacques Préau et Carlos Pradal
Textes de l'ouvrage
Détails
Édition papier (1998)
128 pages
ISBN : 978-2-84260-026-6
Soutiens : Ouvrage publié avec le concours du CNL, de l'Institut Cervantès et de Carlos Pradal.
Date de parution :
Collection Des classiques
Détail des textes présents dans ce livre
Mlle rose ou le Langage des fleurs
Texte original en espagnol traduit en français par Jean-Jacques Préau
Description
Une pièce tout en douce ironie, en légers traits de caricature, une comédie bourgeoise en demi-teinte où se trouvent dilués le charme et l’élégance du temps passé.
Personnages
7 homme(s)
12 femme(s)
Genre(s)
Dramaturgie(s)
Durée
90 minutes
La Savetière prodigieuse
Texte original en espagnol traduit en français par Jean-Jacques Préau et Carlos Pradal
Description
Un savetier ne vit que pour sa femme qui ne l’aime pas et fait la coquette avec les garçons du village. Le savetier se rend compte que lui non plus n’aime pas sa femme et décide alors de partir de chez lui…
Voici en quelques mots la trame de départ de cette » farce violente «. Pièce à mi-chemin du comique et du tragique, du trivial et de l’abstrait, du guignol et du mélo. Dans la droite ligne des Amours de don Perlimplin, La Savetière exprime la lutte entre la pauvreté de la réalité et la force de l’illusion.
Voici en quelques mots la trame de départ de cette » farce violente «. Pièce à mi-chemin du comique et du tragique, du trivial et de l’abstrait, du guignol et du mélo. Dans la droite ligne des Amours de don Perlimplin, La Savetière exprime la lutte entre la pauvreté de la réalité et la force de l’illusion.
Personnages
6 homme(s)
9 femme(s)
1 garçon(s) et adolescent(s)
Thème(s)
Durée
100 minutes