Hanokh Levin

Théâtre choisi II - Pièces mythologiques

Texte original en hébreu traduit en français par Laurence Sendrowicz et Jacqueline Carnaud

Levin se tourne ici vers le mythe, le rituel et surtout la tragédie antique pour tenter de créer une tragédie moderne, ou la condition humaine se donne à voir comme théâtre de la cruauté, comme une mise à mort sous les yeux des spectateurs.

Textes de l'ouvrage

Détails

Édition papier (2001)

240 pages

ISBN : 978-2-84260-091-4

Soutiens : Ouvrage traduit et publié avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.

Date de parution :

Collection Répertoire contemporain

Dans la revue "Aparté"

Pour aller plus loin : un article de Laurence Sendrowicz dans le numéro 5 d'Aparté à découvrir ici.

Détail des textes présents dans ce livre

Hanokh Levin

Ceux qui marchent dans l'obscurité

Texte original en hébreu traduit en français par Laurence Sendrowicz

Description

Trois personnages errent dans la nuit avec les certitudes des désespérés. Ils traînent derrière eux leur morts, croisent leurs doubles et tentent de s’en remettre au Bon Dieu qui donne pas de réponse.

Personnages

22 homme(s)

9 femme(s)

Genre(s)

Dramaturgie(s)

Durée

120 minutes

Hanokh Levin

L'enfant rêve

Texte original en hébreu traduit en français par Laurence Sendrowicz

Description

Père et mère sur le berceau de leur enfant. De cette image idyllique surgissent l’horreur et la cruauté gratuite qui les transforment en réfugiés, avec pour bagages la souffrance, l’humiliation et le désespoir.

Personnages

19 homme(s)

6 femme(s)

7 enfant(s) et adolescent(s)

Genre(s)

Durée

120 minutes

Hanokh Levin

Les Souffrances de Job

Texte original en hébreu traduit en français par Laurence Sendrowicz et Jacqueline Carnaud

Description

À travers la tragédie de Job, Levin nous renvoie l’image d’un monde qui accepte l’inacceptable. Un monde où il n’y a pas de Dieu et où l’humanité n’a que de vaines paroles à offrir face à l’injustice.