Théâtre complet, tome VII
Jean-Louis Besson (Direction)
Texte original en allemand traduit en français par Jean Launay, Philippe Ivernel, Crista Mittelsteiner, Philippe-Henri Ledru et Marie-Luce Bonfanti
Vingt et une pièces sont publiées en sept volumes. L’ordre retenu est l’ordre chronologique des premières publications dans l’édition allemande.
Textes de l'ouvrage
Détails
Édition papier (2001)
328 pages
ISBN : 978-2-84260-069-3
Soutiens : Ouvrage traduit et publié avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.
Date de parution :
Collection Des classiques
Dans la presse
Gilles Costaz, Le Magazine Littéraire
"Placée sous le signe du désir et de la liberté, l’œuvre de Wedekind est un prisme sans fond."
Odile Quirot, Le Nouvel Observateur
Détail des textes présents dans ce livre
Description
Un péplum sublimé pour dire la tragédie de l’homme moderne.
Personnages
13 homme(s)
7 femme(s)
Genre(s)
Durée
100 minutes
Description
Personnages
1 homme(s)
1 femme(s)
Thème(s)
Genre(s)
Dramaturgie(s)
Durée
80 minutes
Description
Ce « spectacle historique en cinq actes » passe pour une des premières pièces documentaires du théâtre allemand. Elle ne manque pas d’ambiguïtés pour autant. Faut-il voir dans l’homme d’action qu’est Bismarck, le chancelier de fer, un aboutissement paradoxal des personnages d’aventuriers qui peuplent l’œuvre de Wedekind ?
Critique et apologie se chevauchent ici.
Personnages
50 personnages environ
Thème(s)
Genre(s)
Durée
120 minutes
Description
Le texte biblique sert de référence mais l’auteur grossit le trait. Jadis impudique, Samson est dévoré par la honte et la jalousie, tandis que Dalila, jadis honteuse et jalouse, est à présent impudique.
Personnages
12 homme(s)
1 femme(s)
Thème(s)
Genre(s)
Dramaturgie(s)
Durée
90 minutes





