éditions Théâtrales

Édition papier (2008) 9,00 € acheter chez nos libraires
fiche modifiée le 18/09/2017

Invasion !

Texte original en suédois traduit en français par

« B.– C’est devenu le mot parfait… Parfois il y avait des malentendus…
D.– Tu veux dire quoi Abulkasem ! ? (énervé) Ah, d’accord, tu veux dire Abulkasem ? Non, ça va, pas de blème…
B.– La plupart du temps, on comprenait le sens par le contexte. C’était comme ça à l’époque… Les mots changeaient de sens, évoluaient tout le temps… »

« Abulkasem » : en projetant ce simple mot, empreint de mystère et d’humour, sur le plateau et dans la bouche de ses acteurs, Jonas Hassen Khemiri jette le trouble. Mot-valise, matière sonore, langue très actuelle, l’auteur propose une variation ludique sur une habitude très contemporaine : le zapping idéologique, qui enchaîne les clichés et les images d’actualité pour créer un maelström de raccourcis, faisant du premier quidam venu un terroriste en puissance.

Traduit avec la collaboration d'Aziz Chouaki
Personnage(s)
  • 3 homme(s)
  • 1 femme(s)
Soutiens
  • Publié dans le cadre de la Saison culturelle européenne
    (1er juillet - 31 décembre 2008)
Droits de représentation

Les droits de représentation sont gérés par l’Agence Althéa