éditions Théâtrales

Édition papier (2002) 20,00 € acheter chez nos libraires
fiche modifiée le 21/09/2017

Le Temps de Planck / Le Sang

Traduction
Avec ces deux textes qui vont de la comédie musicale au drame d’humour noir, Sergi Belbel, aborde des sujets graves, à dimension philosophique.
Soutiens
  • Ouvrage publié avec le concours du Centre national du livre.
Droits de représentation

Les droits de représentation sont gérés par l’Agence Althéa

Détail des textes présents dans ce livre

Le Temps de Planck

Texte original en espagnol traduit en français par
Planck est sur le point de mourir entouré de sa femme et de ses quatre filles. La réunion de famille se transforme en jeu de correspondances entre la réalité et la fiction, entre le présent, le passé et l’imaginaire, condensés dans le Temps de Planck, soit 10-43 secondes.

Dans cet infime instant avant la mort, les fantômes du passé ressurgissent. Comment trouver un sens à la mort en dehors de toute croyance ou religion ?
Personnage(s)
  • 2 homme(s)
  • 5 femme(s)

Le Sang

Texte original en espagnol traduit en français par
Leitmotiv implacable de la pièce, le Sang ponctue le déroulement de la fiction.

Une femme est mariée à un homme corrompu qui la trompe. Elle est prise en otage par des terroristes. Commence alors un sanglant compte à rebours de quarante heures : ses ravisseurs lui coupent un membre toutes les dix heures et l’expédient à diverses personnes de la ville…

Entre tragédie et humour noir, cette pièce pose un regard cru sur l’appréhension de la violence et la quête du pouvoir.
Personnage(s)
  • 5 homme(s)
  • 6 femme(s)
  • 2 enfant(s) et adolescent(s)
    • 1 fille(s) et adolescente(s)
    • 1 garçon(s) et adolescent(s)