éditions Théâtrales

Adélaïde Pralon

Comédienne, metteuse en scène, dramaturge et traductrice, Adélaïde Pralon dirige la compagnie Tout le désert à boire et suit depuis 2007 Valère Novarina dans son travail en France et en Europe. Elle traduit régulièrement des romans pour les éditions Liana Levi, parmi lesquels Kapitoil de Teddy Wayne (lauréat du prix de traduction Pierre-François Caillé), Les Fiancées d’Odessa de Janet Skelsien Charles, L’Autre Côté des docks d’Ivy Pochoda (prix Page America 2013) et les romans de Qiu Xiaolong.
Elle rejoint le comité anglais de la Maison Antoine-Vitez en 2010 et traduit plusieurs auteurs – Simon Stephens, Liz Duffy Adams, Nicola Wilson, Henry Naylor – et surtout l’œuvre prolifique d’Evan Placey.
Elle écrit et met en scène aussi ses propres textes et prépare en 2017 un spectacle sur George Sand au théâtre Csokonai de Debrecen, en Hongrie.
fiche modifiée le 07/09/2017

Livres, textes & traductions de Adélaïde Pralon

Traductions