Le Soldat ventre-creux
                    
        
                
             Texte original en hébreu                traduit  en français par
            
         
        
        
                
            Variation sur le thème d'Amphytrion... sans Amphytrion. Après Plaute, Molière et d'autres, Levin revisite le personnage de Sosie pour poser la question de l'identité volée, bafouée, revendiquée. Dans un style tour à tour grotesque, tragique et finalement lyrique, il tisse une fable sur la guerre, sur l'identité confisquée et sur cette obstination qui résiste, envers et contre tout, à la raison du plus fort.
         
        
        
        
        
        
                        
            
                        
            
                        
            
                        
                Personnage(s)
                
                -  6 homme(s)
-  1 femme(s)
-  1 enfant(s) et adolescent(s)
                                    
                                        - 
                        1 garçon(s) et adolescent(s)
 
 
            
         
        
            
        
                
                        
            
            
                Droits de représentation
                Les droits de représentation sont gérés par
                                                                                    
                            la SACD