éditions Théâtrales

Silvia Berutti-Ronelt

Silvia Berutti-Ronelt est née à Vienne, en Autriche. Elle étudie la traduction littéraire au Centre européen de traduction littéraire à Bruxelles et la littérature de langue allemande à l’université Paris-8.

Passionnée depuis son adolescence par le théâtre, elle oriente de plus en plus ses traductions vers ce domaine tout en travaillant également comme conseillère littéraire (avec Philippe Adrien, Richard Brunel, Eva Doumbia, Christophe Perton, Philippe Van Kessel…).

Convaincue de l’intérêt du théâtre français contemporain, elle s’investit pour sa diffusion notamment en dirigeant un projet européen de la Convention théâtrale européenne pour la traduction et la mise en scène de pièces françaises dans d’autres pays d’Europe (TRAMES). D’autre part, elle traduit elle-même en allemand des pièces de Catherine Anne, Jean Cagnard, Gérald Dumond, Samuel Gallet, Gilles Granouillet, Pierre Lorquet ou Pauline Sales.

Elle collabore aussi avec Pauline Sales ou d’autres partenaires francophones pour la traduction de pièces de l’allemand vers le français (David Gieselmann, Silke Hassler, Falk Richter, Ulrike Syha et Peter Turrini). Avec Jean-Claude Berutti, elle a ainsi traduit plusieurs pièces d’Anja Hilling. Avec Hélène Mauler, elle a traduit Les Libérés de Ferdinand Bruckner.

Récemment, elle a réalisé plusieurs versions scéniques de grandes pièces classiques : Hamlet pour Jean-Claude Berutti ; Les Exaltés de Robert Musil pour Gilles Chavassieux ; Marie Stuart de Friedrich Schiller pour Daniel Hurstel.

fiche modifiée le 13/07/2016

Livres, textes & traductions de Silvia Berutti-Ronelt

Traductions